Kategorie-Archiv: Unkategorisiert

Die Spreu vom Weizen trennen:
Grundlagen der Terminologieextraktion

Die Spreu vom Weizen trennen:
Grundlagen der Terminologieextraktion

Wie komme ich schnell zu einem Erstbestand an Terminologie, um eine Terminologiedatenbank aufzubauen? Zum Beispiel durch Terminologieextraktion, einer Methode zum Ermitteln von Benennungen, bei der eine Termkandidatenliste, meist toolgestützt, aus einem festgelegten Textkorpus gewonnen wird. Aber Stopp: per Knopfdruck zur Terminologiedatenbank, das ist auch hier eine Illusion. Mit der oft umfangreichen Termkandidatenliste beginnt erst die eigentliche Terminologiearbeit.

Interessiert, mehr zum Thema Terminoogieextraktion, den verschiedenen Methoden, aber auch Kosten zu erfahren?

Lesen Sie unseren zweiteiligen Blogbeitrag, den wir bei Congree veröffentlicht haben. Teil 1 ist soeben erschienen. Teil 2 zu Methoden der Terminologieextraktion im Vergleich folgt.

Terminologieextraktion auch ein Thema für Sie, aber keine geeigneten Ressourcen im eigenen Hause? Hier erfahren Sie mehr zu unseren Dienstleistungen.

Wir stehen für Diversität in der Arbeitswelt

Wir stehen für Diversität in der Arbeitswelt

Büro b3 tritt für ein wertschätzendes und vorurteilsfreies Arbeitsumfeld ein, das Talente auf Grund ihrer Leistungen schätzt – unabhängig von Alter, Geschlecht und geschlechtlicher Identität, ethnischer Herkunft und Nationalität, Religion und Weltanschauung, sexueller Orientierung und Identität oder physischen Fähigkeiten. Deshalb haben wir im April 2021 die Charta der Vielfalt unterzeichnet.

Im Rahmen der Charta der Vielfalt werden wir:

  • eine Organisationskultur pflegen, die von gegenseitigem Respekt und Wertschätzung jeder und jedes Einzelnen geprägt ist. Wir schaffen die Voraussetzungen dafür, dass Vorgesetzte wie Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter diese Werte erkennen, teilen und leben. Dabei kommt den Führungskräften bzw. Vorgesetzten eine besondere Verpflichtung zu.
  • unsere Personalprozesse überprüfen und sicherstellen, dass diese den vielfältigen Fähigkeiten und Talenten aller Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sowie unserem Leistungsanspruch gerecht werden.
  • die Vielfalt der Gesellschaft innerhalb und außerhalb der Organisation anerkennen, die darin liegenden Potenziale wertschätzen und für das Unternehmen gewinnbringend einsetzen.
  • die Umsetzung der Charta zum Thema des internen und externen Dialogs machen.
  • unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über Diversity informieren und sie bei der Umsetzung der Charta einbeziehen.

Wir sind überzeugt: Gelebte Vielfalt und Wertschätzung dieser Vielfalt hat eine positive Auswirkung auf die Gesellschaft in Deutschland.

Die Charta der Vielfalt ist eine ArbeitgeberInnen-Initiative zur Förderung von Vielfalt in Unternehmen und Institutionen. Bundeskanzlerin Dr. Angela Merkel ist Schirmherrin. Die Initiative will die Anerkennung, Wertschätzung und Einbeziehung von Vielfalt in der Organisationskultur in Deutschland voranbringen. Mehr als 3.000 Unternehmen und Institutionen haben die Charta der Vielfalt bereits unterzeichnet.

Mehr Informationen zu Diversity Management und der Charta der Vielfalt erhalten Sie unter www.charta-der-vielfalt.de.

Terminologie – Mehrwert und Vorteile der professionellen mehrsprachigen Terminologiearbeit

Terminologie – Mehrwert und Vorteile der professionellen mehrsprachigen Terminologiearbeit

So lautet der Titel einer sehr gelungenen Broschüre, die der BDÜ Nord im Januar 2021 herausgegeben hat.

Er ist eigentlich für die BDÜ-Mitglieder gedacht, damit Übersetzer etwas an der Hand haben, das Sie potentiellen Kunden an die Hand geben können.

Eine Infobroschüre für KMUs wie Großkonzerne, die auf wenigen Seiten kurz und prägnant Argumente und Gründe für Terminologiearbeit im Unternehmen aufzeigt.

Im hinteren Teil der Broschüre findet man dann erste Informationen wie man die Einführung angehen kann und was man dazu benötigt.

Der Hinweis auf die BDÜ-Datenbank, die auch Kontaktadressen von Terminologen enthält, rundet die Broschüre ab.

Die Broschüre kann hier heruntergeladen werden.

Eine Broschüre, die ich jedem potentiellen Kunden von mir guten Gewissens empfehlen kann.

Voraudit ISO 9001-Zertifizierung

Voraudit ISO 9001-Zertifizierung

Das Voraudit ist geschafft. Die Hausaufgaben bis zur Erstzertifizierung im Herbst 2021 sind notiert und in einen Meilensteinplan umgesetzt. Es gibt noch die ein oder andere Baustelle, um alle Anforderungen zu erfüllen, aber wir sind zuversichtlich, dass wir diese Baustellen zügig bis Sommer abarbeiten können. Die Zertifizierung nach ISO 9001 bedeutet für uns als kleinen Dienstleister zwar größere Admin-Aufwände, aber auf der anderen Seite haben wir so eine noch größere Motivation unsere Prozesse fortlaufend zu verbessern und Verbesserungs- und Einsparpotenziale aufzuspüren. Für unsere Kunden bedeutet das letztendlich eine noch professionellere Durchführung der Aufträge, was sich hoffentlich entsprechend in Kundenzufriedenheit widerspiegelt.

Mit der ISO 9001-Zertifizierung erfüllen wir noch besser die Lieferantenanforderungen eines Teils unserer Bestandskunden, aber auch potentieller Neukunden. Sie ist eine ideale Basis als Nachweis unserer Kompetenz und Leistungsfähigkeit. Neben der höheren Zufriedenheit bei den Kunden erreichen wir damit hoffentlich auch eine noch höhere Zufriedenheit der Mitarbeitenden. Im Januar setzen wir uns als Team zusammen, je nachdem wie die Corona-Situation sich bis dahin entwickelt virtuell oder zumindest mit ausreichendem Abstand und entsprechendem Hygienekonzept und erarbeiten gemeinsam unsere Mission und Vision. Diese wird nach finaler Freigabe im Laufe des Frühjahrs auf der Website publiziert werden. Wir sind alle auch gespannt.

1. Termcafé Franken

1. Termcafé Franken

Am 29.9.2020 fand das erste Termcafé Franken statt. Wir sind kurzfristig aufgrund der aktuellen Corona-Situation auf eine Online-Veranstaltung ausgewichen.
Nachdem wir ursprünglich 12 Anmeldungen hatten, waren doch einige krankheitsbedingte Ausfälle zu verzeichnen, und so fanden sich letztendlich 9 Teilnehmer im virtuellen Raum zusammen, um im Verlauf von 2 Stunden in Kleingruppen 3 Themenblöcke mit verschiedenen Fragestellungen zu erarbeiten und Lösungsvorschläge für die Fragen der Teilnehmer zu finden. Welche Argumente können greifen, um Terminologiearbeit in einem Unternehmen zu etablieren, das keinen Übersetzungsbedarf hat und dessen Dokumentation und Softwareoberflächen ausschließlich auf Deutsch gehalten sind? Wer vorher mit dem Begriff „agile Terminologiearbeit“ nichts so recht anfangen wusste, der weiß nach dem Termcafé, dass Terminologiearbeit auch in agilen Prozessen durchgeführt werden kann, aber eben zu anderen Gesetzmäßigkeiten.

Interesse? Das nächste Termcafé findet am 8.12.2020 statt. Anmeldung unter:
www. termcafé.de

Berufsprofil Terminologie

Berufsprofil Terminologie

Der RaDT (Rat für Deutschsprachige Terminologie) hat das Berufsprofil für Terminologen und Terminologinnen aktualisiert und komplett überarbeitet. Das ehemals 4-seitige Dokument aus dem Jahr 2004 umfasst neu 16 Seiten und spiegelt wider, dass sich nach 16 Jahren seit der Veröffentlichung der ersten Ausgabe in unserem Berufszweig viel getan hat. Die Broschüre zeigt für alle Interessierten sehr anschaulich auf, was Terminologen und Terminologinnen machen, und wo Sie arbeiten. Prominent an erster Stelle platziert wurden dabei u.a. neu Tätigkeiten im Bereich des Wissensmanagements. Neu ist auch ein eigenes Kapitel der Suche nach geeigneten Terminologen gewidmet.

Change Management als Schlüsselfaktor beim Auf- und Ausbau von Terminologiearbeit

Change Management als Schlüsselfaktor beim Auf- und Ausbau von Terminologiearbeit

Am 30. April 2020 habe ich an einer sehr interessanten Online-Weiterbildung der COM&TEC, dem italienischen Schwesterverband der tekom, teilgenommen. Das Thema war Change Management. Der Online-Workshop hat sehr gut vermittelt, dass die Methoden des Change Managements, wenn sie richtig eingesetzt werden, zu einer erfolgreichen Umsetzung bei der Einführung von Terminologiearbeit und Terminologieprozessen beitragen können.

Wie bei vielen anderen Projekten trägt die richtige Führung maßgeblich zum Erfolg oder Misserfolg eines Terminologieprojekts bei. An diesem Kurs besonders im Gedächtnis hängen geblieben sind mir u.a. die Bedeutung der Stakeholder-Analyse und das 3-Zonen-Modell. Die Stakeholer-Analyse gehört für mich bereits seit vielen Jahren zu einem wichtigen und regelmäßig angewandtem Instrument beim Starten eines Terminologieprojekts mit neuen Kunden. Wissen mit wem man es zu tun hat und rechtzeitig Maßnahmen ergreifen, wenn der ein oder andere einem das Leben schwerer macht.

Bildlich besonders eingeprägt hat sich mir das 3-Zonen-Modell und die Bedeutung des Verlassens der sogenannten Komfortzone, insbesonders welche Mechanismen greifen, wenn wir diese Zone verlassen. Mit dem Betreten der Angstzone setzt das Lernen ein. Hier treffen wir auf neue Herausforderungen und Ziele. Begleitet durch die richtigen Methoden und Maßnahmen können wir verhindern, dass neue Herausforderungen und Ziele scheitern und zu Kontrollverlust und damit zu Panik und späterer Lähmung führen.

Terminology without borders: Wir sind mit dabei.

Terminology without borders: Wir sind mit dabei.

Zusammen mit meinen Terminologiestudenten der FH Anhalt, meinen beiden Praktikanten vom IFA aus Erlangen und der Technischen Hochschule Köln, sowie meiner Mitarbeiterin Vera Dworak nehmen wir am neuesten Terminologieprojekt der Terminologiekoordinierungseinheit TermCoord der EU teil und stellen u.a. deutsche Benennungen und weitere terminologische Daten zu Begriffen aus den Bereichen Kultur, sowie Fischereiwesen & Schifffahrt bereit. Im Rahmen dieses Projekts vertreten wir die deutsche Sprache und sind gleichauf mit Universitäten aus Thessaloniki, Madrid, Paris und Neapel.

Während die Terminologie aus dem Bereich Fischereiwesen & Schifffahrt uns vor weniger große Herausforderungen stellt, weil sich hier u.a. die Quellenlage viel einfacher darstellt, und diese Begriffe sich auch mit den Methoden unserer täglichen Arbeitspraxis aus den zahlreichen Kundenprojekten erarbeiten lassen, stellt die Terminologie aus dem Bereich Kultur doch eine teilweise größere Herausforderung dar. Wir haben es hier vor allem mit abstrakten Begriffen und einer teilweise recht dünnen Quellenlage zu tun. Gegenwärtig sind wir an zwei interessanten Teilprojekten beteiligt: Museumsterminologie zum Haus der Europäischen Geschichte und Terminologie aus dem Bereich Europäische Kulturhauptstädte.

Hier geht es derzeit zunächst einmal darum Terminologie aus dem Bereich Bewerbung und Auswahlverfahren zu erarbeiten bzw. die deutschen Äquivalente zu den von den französischen Kollegen ermittelten Termkandidaten bereitzustellen. Zufälligerweise haben wir hier auch einen ziemlich aktuellen Bezug zu Nürnberg, das sich als Europäische Kulturhauptstadt 2025 bewirbt. Natürlich hoffen wir, dass wir durch die räumliche Nähe zum Bewerbungsbüro der Stadt Nürnberg dort auch Experten finden werden, die uns beim Validieren der deutschen Termkandidaten mit Rat und Tat zur Seite stehen werden.

Demnächst an dieser Stelle mehr.

Corona-Maßnahmen

Corona-Maßnahmen

Auch wir als kleines Unternehmen stellen uns unserer gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Verantwortung und wollen die Ansteckungsgefahr für unsere Mitarbeiter und unser direktes Umfeld, möglichst gering halten, indem wir die empfohlenen Präventivmaßnahmen vollständig umsetzen.

Unsere Dienstleistungen bieten wir auch in diesen schwierigen Zeiten in der gewohnten Form an und führen diese weiterhin mit der bisher gezeigten Professionalität aus.

Wir haben bereits seit langem technologische Grundlagen geschaffen, damit unsere Angestellten, Praktikanten und freiberuflichen Mitarbeiter einen Großteil ihrer Arbeiten aus dem Homeoffice ausführen können. Durch weitere technische Maßnahmen, die wir in den letzten Tagen vorgenommen haben, können nun auch die letzten auftrags- bzw. kundenbezogenen Arbeiten, die ggf. eine Präsenz in unseren Räumlichkeiten vor Ort notwendig machen würden, vollständig aus dem Homeoffice ausgeführt werden, ohne dabei gegen sicherheits- oder datenschutzrelevante Vorgaben zu verstoßen.

Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Bleiben Sie gesund.

Umzug in neue Büroräumlichkeiten

Umzug in neue Büroräumlichkeiten

In unserem alten Büro ist der Platz knapp geworden.
Zum 1. Februar 2020 beziehen wir ein neues Büro im Gebäudekomplex Maxtorhof und arbeiten dann in unmittelbarer Nähe zur historischen Altstadt Nürnbergs.
Unsere neue Adresse lautet:
Büro B3
Pirckheimerstraße 68
90408 Nürnberg

An den anderen Kontaktdaten ändert sich nichts. Telefonisch, per E-Mail und Fax sind wir unter den bestehenden Nummern und Adressen wie gehabt erreichbar.