{"id":3485,"date":"2021-07-16T17:42:29","date_gmt":"2021-07-16T15:42:29","guid":{"rendered":"https:\/\/www.buerob3.de\/?page_id=3485"},"modified":"2021-08-02T12:07:03","modified_gmt":"2021-08-02T10:07:03","slug":"terminologiebaustelle-v2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.buerob3.de\/en\/terminologiebaustelle-v2\/","title":{"rendered":"Terminologiebaustelle v2"},"content":{"rendered":"<div class=\"einleitung\">\n<div class=\"spalteLinks\">&nbsp;<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"kacheln\">\n<div class=\"einleitung\">\n<h2>Unsere Leistungen<br \/>im \u00dcberblick<\/h2>\n<div>\n<p>Oft wird Terminologiemanagement mit der eigentlichen Terminologiearbeit, dem inhaltlichen Aufbereiten, Bereinigen, Abstimmen und Pflegen von terminologischen Daten bzw. Benennungen in einer oder auch mehreren Sprachen, gleichgesetzt.<\/p>\n<p>Dabei ist Terminologiemanagement weitaus umfangreicher und umfasst insbesondere alle Arbeiten rund um die Konzeption und die Verwaltung von Terminologiedatenbanken, das Gestalten von Prozessen, das Definieren von Rollen der Prozessbeteiligten sowie das Ausarbeiten von Kennzahlen.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<div class=\"textbox\">&nbsp;<\/div>\n<div class=\"kachelbox\">\n<div id=\"info_1\" class=\"kachel\">\n<h3>Istzustand- &amp; Bedarfsanalyse<\/h3>\n<div class=\"icon\">i<\/div>\n<div class=\"info\">\n<p>Sie m\u00f6chten Terminologiearbeit in Ihrem Unternehmen einf\u00fchren? Es fehlen Ihnen jedoch die notwendigen Argumente gegen\u00fcber Ihren Vorgesetzten oder Ihrer Gesch\u00e4ftsleitung? Wir erarbeiten mit Ihnen zusammen aufgrund der Gegebenheiten in Ihrem Hause die bestm\u00f6gliche Strategie zum Vorgehen.<\/p>\n<p>Mit einer Bedarfsanalyse, die auch Kosten und Nutzen nicht au\u00dfer Acht l\u00e4sst, einem detaillierten Ma\u00dfnahmenkatalog und bei Bedarf auch einer ersten Roadmap, liefern wir Ihnen ein aussagekr\u00e4ftiges Instrument zur St\u00fctzung Ihrer Argumentation.<\/p>\n<p>\t\t\t\t<a class=\"button\" href=\"\/ist-und-bedarfsanalyse\">Mehr zur Istzustand- &amp; Bedarfsanalyse<\/a>\n\t\t\t<\/div>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"info_2\" class=\"kachel\">\n<h3>Datenbankkonzeption<\/h3>\n<div class=\"icon\">i<\/div>\n<div class=\"info\">\n<p>Zugeschnitten auf Ihre Terminologie, Ihre Prozesse und Ihr Unternehmen unterst\u00fctzen wir Sie bei der Konzeption und Konfiguration Ihrer Terminologiedatenbank. Wir legen notwendige Datenkategorien fest, entscheiden \u00fcber deren richtige Platzierung und legen zusammen mit Ihnen fest, welche Datenkategorien als Pflichtfelder definiert werden.<\/p>\n<p>Insbesondere dann, wenn auch der Wunsch aufkommt workflow-gesteuerte Terminologiearbeit zu machen, ist die richtige Platzierung der daf\u00fcr notwendigen Felder entscheidend f\u00fcr wirtschaftliches Arbeiten. Dank unserer Erfahrung k\u00f6nnen Sie hier kostspielige Fehlentscheidungen vermeiden.<\/p>\n<p>\t\t\t\t<a class=\"button\" href=\"\/datenbankkonzeption\">mehr zur Datenbankkonzeption<\/a>\n\t\t\t<\/div>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"info_3\" class=\"kachel\">\n<h3>Evaluation von Terminologie-Tools<\/h3>\n<div class=\"icon\">i<\/div>\n<div class=\"info\">\n<p>Sie wollen Terminologiearbeit einf\u00fchren und gleichzeitig auch ein Terminologieverwaltungssystem implementieren. Aber welches der auf dem Markt befindlichen Tools deckt die f\u00fcr Ihre Erfordernisse notwendigen Funktionen ab?<\/p>\n<p>Wir f\u00fchren f\u00fcr Sie eine Bedarfsanalyse durch und evaluieren daraufhin m\u00f6gliche Software-Werkzeuge. Als Ergebnis liefern wir Ihnen eine detaillierte Analyse, die Ihnen als Basis zur Entscheidungsfindung dienen soll. Bei Bedarf unterst\u00fctzen wir Sie auch bei einer Teststellung in Ihrem Hause.<\/p>\n<p>Sollten Sie auch an einem Werkzeug zur Extraktion von Terminologie aus bestehenden Textbest\u00e4nden interessiert sein, so k\u00f6nnen wir Ihnen auch hier passende Werkzeuge vorstellen.<\/p>\n<p>F\u00fcr ausgew\u00e4hlte Terminologiewerkzeuge unterst\u00fctzen wir Sie fachlich und mit \u201eBest Practice\u201c und beantworten auf Anfrage Ihre Fragen, zeigen Ihnen L\u00f6sungswege auf oder f\u00fchren f\u00fcr Sie spezielle Aufgaben durch.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"info_4\" class=\"kachel\">\n<h3>Terminologieleitfaden<\/h3>\n<div class=\"icon\">i<\/div>\n<div class=\"info\">\n<p>Bevor Sie mit der Standardisierung der Terminologie in Ihrem Hause beginnen, ist es sinnvoll, zuerst ein Regelwerk zusammenzustellen, das die wichtigsten Grunds\u00e4tze zur Benennungsbildung Ihrer firmenspezifischen Terminologie definiert, zun\u00e4chst beginnend mit der Ausgangssprache. Wir erstellen Terminologieleitf\u00e4den standardm\u00e4\u00dfig f\u00fcr die deutsche und bei Bedarf auch englische Sprache. F\u00fcr weitere Fremdsprachen k\u00f6nnen gegebenenfalls einzelne Regeln erg\u00e4nzt werden.<\/p>\n<p>Regeln mit Validierungskriterien und Regeln zur Ausgestaltung von Definitionen, sowie Erkl\u00e4rungen zu den einzelnen Datenkategorien Ihrer Terminologiedatenbank runden den Inhalt Ihres Terminologieleitfadens ab. Er ist der Garant f\u00fcr die gleichbleibende Qualit\u00e4t und Konsistenz Ihrer terminologischen Best\u00e4nde.<\/p>\n<p>Sie wissen nicht, wie und wo Sie anfangen sollen? Gerne unterst\u00fctzen wir Sie beim Zusammenstellen der Inhalte Ihres Terminologieleitfadens.<\/p>\n<p>Sie haben noch keine Terminologiebest\u00e4nde? Basierend auf einer repr\u00e4sentativen Auswahl an Benennungen, die wir mittels einer Terminologieextraktion gewinnen, stimmen wir gemeinsam mit Ihnen und Ihren Fachabteilungen erste Regeln ab und halten diese fest.<\/p>\n<p>\t\t\t\t<a class=\"button\" href=\"\/terminologieleitfaden\">mehr zum Terminologieleitfaden<\/a>\n\t\t\t<\/div>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"info_5\" class=\"kachel\">\n<h3>Terminologieprozesse<\/h3>\n<div class=\"icon\">i<\/div>\n<div class=\"info\">\n<p>Sie m\u00f6chten Terminologiearbeit als Prozess in Ihrem Unternehmen etablieren, Ihren bestehenden Prozess analysieren und verbessern oder auch nur neue Teilprozesse einf\u00fchren?<\/p>\n<p>Gerne unterst\u00fctzen wir Sie in diesem Bereich. Wir durchleuchten und hinterfragen die bestehenden Arbeitsschritte und Schnittstellen und erarbeiten gemeinsam mit Ihnen und den beteiligten Verantwortlichen und Abteilungen die entsprechenden Prozesse oder Teilprozesse.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"info_6\" class=\"kachel\">\n<h3>Kosten-Nutzen-Analyse \/ ROI<\/h3>\n<div class=\"icon\">i<\/div>\n<div class=\"info\">\n<p>Sie m\u00fcssen f\u00fcr ein anstehendes Terminologieprojekt einen Business Case ausarbeiten, es fehlen Ihnen jedoch die entsprechenden aussagekr\u00e4ftigen Zahlen? Wir erarbeiten gemeinsam mit Ihnen einen repr\u00e4sentativen Fragenkatalog zur Durchf\u00fchrung einer Umfrage bei allen Beteiligten in Ihrem Hause und f\u00fchren bei Bedarf auch diese Umfrage f\u00fcr Sie durch.<\/p>\n<p>Auf der Basis dieser Umfrage bereiten wir die gewonnenen Daten auf und bef\u00fcllen damit eine Tabelle, anhand derer dann eine Kosten-Nutzen-Analyse oder eine ROI-Berechnung m\u00f6glich ist.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"info_7\" class=\"kachel\">\n<h3>Terminologieextraktion<\/h3>\n<div class=\"icon\">i<\/div>\n<div class=\"info\">\n<p>Terminologieextraktion ist ein Mittel zur Gewinnung von Terminologiebest\u00e4nden, insbesondere von Erstbest\u00e4nden. Dazu werden aus einem repr\u00e4sentativen Textkorpus sogenannte Termkandidaten mit einem speziellen Softwarewerkzeug extrahiert und zur weiteren terminologischen Bearbeitung bereitgestellt.<\/p>\n<p>Wir liefern Ihnen die extrahierten Daten, einsprachig oder zweisprachig in Form einer Excel-Liste, die Sie dann weiterverarbeiten k\u00f6nnen.<\/p>\n<p>\t\t\t\t<a class=\"button\" href=\"\/termextraktion\">mehr zur Terminologieextraktion<\/a>\n\t\t\t<\/div>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"info_8\" class=\"kachel\">\n<h3>Stammdatenoptimierung<\/h3>\n<div class=\"icon\">i<\/div>\n<div class=\"info\">\n<p>Gerade im Bereich der Stammdaten in ihrem ERP- oder PDM-System in Form z. B. von Materialkurztexten findet sich in vielen Firmen ein gro\u00dfes terminologisches Potenzial. Durch das Bereitstellen vereinheitlichter und terminologisch abgestimmter Benennungskataloge in Ihren Werks- bzw. Entwicklungssprachen stellen Sie sicher, dass alle Entwickler die gleiche Sprache sprechen. Und somit Bauteile, die neu entwickelt oder \u00fcberarbeitet werden, einheitlich benannt werden. Dies erh\u00f6ht die Wiederverwendbarkeit Ihrer Bauteile erheblich, senkt unn\u00f6tige Entwicklungs- und Lagerkosten und f\u00fchrt durch die Reduzierung von Dubletten zu Einsparungen beim Einkauf.<\/p>\n<p>Durch abgestimmte Benennungskonzepte verbessern Sie die Textqualit\u00e4t Ihrer Materialtexte und k\u00f6nnen diese ohne gro\u00dfe Nacharbeit auch f\u00fcr externe Publikationen wie beispielsweise Ersatzteilkataloge verwenden. Durch die Vereinheitlichung Ihrer Teilebenennungen reduzieren Sie auch Fehlbestellungen seitens Ihrer Kunden.<\/p>\n<p>Au\u00dferdem kann die Erstellung der technischen Dokumentation schneller erfolgen, da die technischen Redakteure weniger Zeit f\u00fcr die Festlegung von Teilebenennungen aufwenden m\u00fcssen, weil sie davon ausgehen k\u00f6nnen, dass die Benennungen bereits im vorangehenden Entwicklungsprozess abgestimmt worden sind.<\/p>\n<p>Nutzen Sie unsere jahrelange Erfahrung und Expertise in diesem speziellen Bereich und optimieren Sie Ihre Terminologie von Anfang an bei der Entwicklung neuer Produkte.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"info_9\" class=\"kachel\">\n<h3>Schulung \/ Coaching von Mitarbeitern<\/h3>\n<div class=\"icon\">i<\/div>\n<div class=\"info\">\n<p>Ihnen fehlen die Ressourcen, um intern Mitarbeiter mit neuen Terminologieprozessen vertraut zu machen. Oder Sie weiten Ihre Terminologieprozesse aus und m\u00f6chten nun die entsprechenden Zielgruppen sensibilisieren und schulen. Sie haben bereits motivierte Mitarbeiter gefunden, die zuk\u00fcnftig Terminologieaufgaben wahrnehmen sollen, jedoch \u00fcber wenig oder keinerlei theoretische und praktische Erfahrung in diesem Bereich verf\u00fcgen. Sie suchen daher jemanden, der die Fachkenntnisse dieser Mitarbeiter vertieft und diese bei ihrer t\u00e4glichen Arbeit coacht, damit sie etwas mehr Routine bekommen.<\/p>\n<p>Neben Schulungen und Workshops, die wir im Rahmen von Lehrt\u00e4tigkeiten oder f\u00fcr Verb\u00e4nde durchf\u00fchren, bieten wir auch ma\u00dfgeschneiderte Schulungen und Workshops f\u00fcr Unternehmen an. Hier decken wir ein breites Spektrum an Themen ab, das von den Grundlagen der Terminologiearbeit \u00fcber die Grunds\u00e4tze der Benennungsbildung bis hin zur Einweisung in Prozesse und Tools reicht.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"info_10\" class=\"kachel\">\n<h3>Kennzahlen<\/h3>\n<div class=\"icon\">i<\/div>\n<div class=\"info\">\n<p>Um zu sehen, ob ein Prozess auch wirklich effizient ist, muss man ihn messen und vergleichbar machen. Auch der Erfolg und die Zielerreichung eines Projekts lassen sich mittels der richtigen Kennzahlen aufzeigen.<\/p>\n<p>Wir unterst\u00fctzen Sie und Ihr Unternehmen gerne bei der Ausarbeitung eines Konzepts passender Kennzahlen und KPIs (Key Performance Indicator) aus dem Bereich Terminologiemanagement.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"info_11\" class=\"kachel\">\n<h3>Terminologie \u201eas a service\u201c<\/h3>\n<div class=\"icon\">i<\/div>\n<div class=\"info\">\n<p>Ihnen fehlen die Ressourcen zur Durchf\u00fchrung von<br \/>Terminologiearbeit? Wir f\u00fchren f\u00fcr Sie folgende<br \/>Terminologiearbeiten gegen Honorar durch:<\/p>\n<ul>\n<li>Einsprachige oder mehrsprachige Terminologiearbeit<\/li>\n<li>Pr\u00e4skriptive, d.h. normierende Terminologiearbeit<\/li>\n<li>Systematische Terminologiearbeit zu einem speziellen Sachgebiet oder einem bestimmten Produkt; bei Bedarf auch punktuelle, d.h. Adhoc-Terminologiearbeit<\/li>\n<\/ul>\n<p>Diesen Dienstleistungsbereich decken wir zusammen mit<br \/>einem kompetenten und erfahrenen Team an freiberuflich<br \/>t\u00e4tigen \u00dcbersetzern und Terminologen ab. So steht hier ein gro\u00dfes Spektrum an verschiedenen Sprachen, Fachgebieten und Kompetenzen zur Verf\u00fcgung.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"info_12\" class=\"kachel\">\n<h3>Terminologie f\u00fcr Ontologien und Knowledge&nbsp;Graphs<\/h3>\n<div class=\"icon\">i<\/div>\n<div class=\"info\">\n<p>Nutzen Sie Ihre Terminologiebest\u00e4nde f\u00fcr die semantische Suche und andere ontologiebasierten Anwendungen. Sie bauen entweder Terminologiebest\u00e4nde neu f\u00fcr den Zweck der semantischen Suche auf oder Sie bauen die bereits f\u00fcr andere Anwendungen genutzte Terminologiearbeit bei Bedarf noch ein gezielter aus, z. B. durch das Erg\u00e4nzen von Synonymen und kennzeichnen diese Begriffe entsprechend, damit sie problemlos auf Knopfdruck jederzeit aktualisiert exportiert werden k\u00f6nnen.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<div id=\"anwendungsfaelle\">\n<h1>Anwendungsf\u00e4lle<\/h1>\n<div class=\"anwendungsfall\">\n<p class=\"dachzeile\">Anwendungsfall 1: Sauer Compressors<\/p>\n<h2>Effizienz durch Regeln<\/h2>\n<div class=\"contentwrapper\">\n<div class=\"spalteLinks\"><img decoding=\"async\" src=\"\/wp-content\/themes\/buerob3\/img\/user_cases\/logo_sauer.png\" alt=\"\"><\/div>\n<div class=\"spalteMitte\">\n<p>Die Abstimmung von Termini kostet Zeit \u2013 und Zeit ist bekanntlich Geld. Deshalb sind klar definierte Regeln zur Bildung und Bewertung von Termini Gold wert, denn sie beschleunigen den Abstimmungsprozess und sorgen zus\u00e4tzlich f\u00fcr ein einheitliches terminologisches Bild.<\/p>\n<p><a href=\"\/terminologiemanagement\/sauer-compressors\">mehr erfahren<\/a><\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<div class=\"anwendungsfall\">\n<p class=\"dachzeile\">Anwendungsfall 2: Geberit<\/p>\n<h2>Bereinigung von Altdaten<\/h2>\n<div class=\"contentwrapper\">\n<div class=\"spalteLinks\"><img decoding=\"async\" src=\"\/wp-content\/themes\/buerob3\/img\/user_cases\/logo_geberit.png\" alt=\"\"><\/div>\n<div class=\"spalteMitte\">\n<p>Die Einf\u00fchrung eines neuen Redaktionssystems geht oft mit dem Wunsch einher, bisher genutzte Daten zu optimieren und zu bereinigen. Die Beauftragung eines externen Dienstleisters bringt hier zahlreiche Vorteile mit sich: rasche Bearbeitung, Einheitlichkeit und nicht zuletzt die Schonung personeller Ressourcen.<\/p>\n<p><a href=\"\/terminologiemanagement\/geberit\">mehr erfahren<\/a><\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<div class=\"anwendungsfall\">\n<p class=\"dachzeile\">Anwendungsfall 3: Migros<\/p>\n<h2>Einf\u00fchrung \u00fcbersetzungsorientierter Terminologiearbeit<\/h2>\n<div class=\"contentwrapper\">\n<div class=\"spalteLinks\"><img decoding=\"async\" src=\"\/wp-content\/themes\/buerob3\/img\/user_cases\/logo_migros.png\" alt=\"\"><\/div>\n<div class=\"spalteMitte\">\n<p>Wie bekommt man die terminologischen Bed\u00fcrfnisse zahlreicher Bereiche eines heterogenen, dreisprachig agierenden Unternehmens unter einen Hut? Gefragt sind hier vor allem eine ma\u00dfgeschneiderte Terminologiedatenbank, ein fundiertes Regelwerk und unterst\u00fctzende Beratung in fachlichen Fragen.<\/p>\n<p><a href=\"\/terminologiemanagement\/migros\">mehr erfahren<\/a><\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<div class=\"anwendungsfall\">\n<p class=\"dachzeile\">Anwendungsfall 4<\/p>\n<h2>Terminologiedatenbankbest\u00e4nde f\u00fcr die<br \/>semantische, mehrsprachige Suche nutzen<\/h2>\n<div class=\"contentwrapper\">\n<div class=\"spalteLinks\"><img decoding=\"async\" src=\"\/wp-content\/themes\/buerob3\/img\/illus_zuordnung\/blume_3.jpg\" alt=\"\"><\/div>\n<div class=\"spalteMitte\">\n<p>Damit Terminologiebest\u00e4nde f\u00fcr die semantische Suche sinnvoll genutzt werden k\u00f6nnen, m\u00fcssen Sie u.a. mit entsprechenden Informationen angereichert werden, damit nur jene Best\u00e4nde f\u00fcr die semantische Suche ausgelesen werden, die daf\u00fcr auch sinnvoll sind. Durch den Einzug von Englisch als Corporate Language liegen heutzutage viele Dokumente oft nur noch in Englisch und manche noch zus\u00e4tzlich in Deutsch vor. Um insbesondere auch Nichtmuttersprachler bei der Suche vorhandener Dokumente zu unterst\u00fctzen, k\u00f6nnen zwei- oder auch mehrsprachige Terminologiebest\u00e4nde sinnvoll f\u00fcr das Wissensmanagement genutzt werden.<\/p>\n<p><a href=\"\/terminologiemanagement\/terminologiedatenbankbestaende-nutzen\">mehr erfahren<\/a><\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Unsere Leistungenim \u00dcberblick Oft wird Terminologiemanagement mit der eigentlichen Terminologiearbeit, dem inhaltlichen Aufbereiten, Bereinigen, Abstimmen und Pflegen von terminologischen Daten bzw. Benennungen in einer oder auch mehreren Sprachen, gleichgesetzt. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.buerob3.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3485"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.buerob3.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.buerob3.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.buerob3.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.buerob3.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3485"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.buerob3.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3485\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3521,"href":"https:\/\/www.buerob3.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3485\/revisions\/3521"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.buerob3.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3485"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}